Преподаватели Гарвардского университета в США Александр Бабенышев (пишет под псевдонимом С.Максудов) и его коллега Наталия Покровская в 1988-1990 гг. изучали со своими студентами повесть Михаила Булгакова «Собачье сердце». В их распоряжении оказалось около 40 сочинений молодых американцев о том, как следует относиться к словам героя повести профессора Преображенского: «Да, я не люблю пролетариата» (3, с.313). В сочинениях речь шла не о художественных достоинствах повести и не о культурных и социальных особенностях русско-советской жизни 30-х годов ХХ в. Студентов волновали тогда общечеловеческие проблемы, отчего они высказывали в своих сочинениях суждения о моральном облике героя этой булгаковской повести. Детям обеспеченных родителей, которыми были студенты А.Бабенышева и Н.Покровской в конце 80-х годов ХХ в., профессор Преображенский не нравился, он раздражал молодых людей, «обычно довольно терпимых, скорее склонных поверить в добрые намерения литературного героя, чем вступить с ним в пререкания» (7, с.3).
Библиотека портала Parroslab появилась в просторах интернета чуть меньше трех лет назад. С самого начала ее основания было решено отказаться от размещения на ее страницах произведений в текстовых и вордовских файлах. Множество таких книг можно найти и в других библиотеках. Большинство книг в Библиотеке Parroslab имеют форматы exe,exebook, pdf, DjVu и chm. И они размещены в 9 тематических разделах – Здоровье, Музыка, Наука, Образование, Поэзия, Проза, Психология, Экономика, Юриспруденция.
Подробнее Разместил: Михаил Архангельский Дата: 10.06.2009 Прочитано: 998 Комментарии
«В настоящее время в связи с приближающейся… годовщиной смерти Пушкина среди пушкиноведов началось явное оживление. Образована специальная комиссия для подготовки юбилея, в которую вместе с пушкиноведами входят члены правительства. Проводится ряд мероприятий, которые должны вывести изучение Пушкина из замкнутого круга специалистов в широкую общественность и сделать его достоянием народных масс».
В этой цитате пропущено одно ключевое слово - «столетней». Так заканчивалась статья «Пушкин» в 11-томной Литературной энциклопедии, выходившей с 1929 года. Заранее готовились.
Торжества в парижской штаб-квартире ЮНЕСКО по случаю 200-летия Николая Гоголя, организованные Россией и Украиной, стали яркой демонстрацией единства культурного пространства двух славянских народов. Они прошли с участием генерального директора организации Коитиро Мацууры, постоянного представителя России при ЮНЕСКО Элеоноры Митрофановой, министра культуры Украины Василия Вовкуна и главы украинского представительства в ЮНЕСКО Константина Тимошенко.
В честь великого прозаика был показан документальный фильм «Гоголь. Загубленный рай», в фойе ЮНЕСКО была развернута выставка картин украинского художника Сергея Якутовича, созданных по мотивам произведений Гоголя под названием «Первые 200 лет мира Гоголя».
Русский занял четвертое место в списке языков мира, с которых чаще всего переводятся книги.
Опубликован анализ статистики литературных переводов в мире за период 1979–2008 годов. Русскоязычная литература вошла в рейтинг наиболее популярной на мировом книжном рынке, заняв четвертое место после «боевой тройки» – английской, французской и немецкой. Газета ВЗГЛЯД попросила экспертов оценить, кто из современных авторов входит в число наиболее востребованных. Они сумели выделить одно имя, но сошлись во мнении, что «гиганта литературы» у России пока нет.
Впервые у нас? Предлагаем познакомиться с правилами проекта и зарегистрироваться. После авторизации откроются дополнительные возможности использования сервисов, недоступных для анонимных пользователей.
Условия использования материалов Внимание: Если информационный материал сайта содержит какие-либо элементы, нарушающие авторское право, просим сообщить об этом Администрации Parroslab Group через Контакты. Мы свяжемся с вами для получения документов, подтверждающих авторство и такой материал будет снят со страницы, либо же, оставлен на условиях автора.
Генерация: 0.065 сек. и 11 запросов к базе данных за 0.007 сек.